lundi 12 janvier 2009

Heidegger est plus fort que moi !

J'avance peu dans Heidegger... Ses chemins qui ne mènent nulle part porte assez bien leur nom. Je m'étonnes de dire cela, mais je crois qu'il faudrait que je le lise en allemand ! La traduction dont je dispose est de Wolfgang Brokmeier et elle est assez indigeste, il me semble.
Ayant commencé "L'époque des "conceptions du monde"", traitant de la science, j'ai abandonné en raison d'un verbiage proprement inssuportable.
J'ai poursuivi par "Le mot de Nietzsche : Dieu est mort" et cela va mieux. Ce n'est pas une lecture évidente, mais cela reste compréhensible.
Je préfère vraiment la philosophie lorsqu'elle utilise des mots simples et qu'elle semble "immédiatement" accessible. Je n'aime pas consulter le dictionnaire toutes les cinq minutes ou relire trois fois une phrase sans pour autant la comprendre.

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Heidegger parait au début, comme les autres philosophes, difficile à lire, mais une fois qu'on prenne le temps d'apprivoiser l'ensemble de ses concepts on finit par comprendre le sens de sa philosophie. Voici un de mes articles qui pourront mettre de la lumière:
http://trib1.blogspot.com/2008/12/heidegger-et-le-chemin.html